---
description: ¿Qué piensan los usuarios de POEditor? Lee las reseñas y opiniones verificadas, descubre sus características y el nivel de usabilidad, consulta los precios y conoce las ventajas y desventajas de POEditor gracias a Capterra Panamá.
image: https://gdm-localsites-assets-gfprod.imgix.net/images/capterra/og_logo-e5a8c001ed0bd1bb922639230fcea71a.png?auto=format%2Cenhance%2Ccompress
title: POEditor - Opiniones, precios y características - Capterra Panamá 2026
---

Breadcrumb: [Inicio](/) > [Programas de traducción](/directory/30934/translation-management/software) > [POEditor](/software/179447/poeditor)

# POEditor

Canonical: https://www.capterra.com.pa/software/179447/poeditor

Página: 1 de 2\
Siguiente: [Página siguiente](https://www.capterra.com.pa/software/179447/poeditor?page=2)

> Sistema de gestión de la traducción y plataforma de localización en línea, perfecto para equipos y flujos de trabajo de todos los tamaños.
> 
> Veredicto: 17 usuarios lo han valorado con **4.7/5**. De los mejores valorados en **Probabilidad de recomendación**.

-----

## Vista rápida

### ¿Quién usa POEditor?

Cualquiera que desee automatizar el proceso de traducción y localización de software, como aplicaciones, sitios web, temas, plugins y juegos (¡y otros\!) y hacerlo sin dolor.

## Estadísticas y valoraciones rápidas

| Métrica | Calificación | Detalles |
| **En general** | **4.7/5** | 17 Opiniones |
| Facilidad de uso | 4.3/5 | Basado en las opiniones generales |
| Asistencia al cliente | 4.7/5 | Basado en las opiniones generales |
| Relación calidad-precio | 4.3/5 | Basado en las opiniones generales |
| Funciones | 4.4/5 | Basado en las opiniones generales |
| Porcentaje de recomendaciones | 90% | (9/10 Probabilidad de recomendación) |

## Sobre el proveedor

- **Empresa**: CODE WHALE
- **Ubicación**: JEFFERSONVILLE, EE. UU.

## Contexto comercial

- **Precio inicial**: USD 20.00
- **Modelo de precios**:  (versión gratuita disponible) (Prueba gratis)
- **Público objetivo**: Trabajador autónomo, 2-10, 11-50, 51-200, 201-500, 501-1,000, 1,001-5,000, 5,001-10,000, 10,000+
- **Despliegue y plataformas**: Cloud, SaaS, Web
- **Idiomas admitidos**: inglés
- **Países disponibles**: Afganistán, Albania, Alemania, Andorra, Angola, Anguila, Antigua y Barbuda, Arabia Saudita, Argelia, Argentina, Armenia, Aruba, Australia, Austria, Azerbaiyán, Bahamas, Bangladés, Barbados, Baréin, Belice y 208 más

## Funciones

- Alertas y notificaciones
- Automatización de la localización
- Comentarios/notas
- Controles o permisos de acceso
- Creación de informes y estadísticas
- Gestión de contenidos
- Gestión de flujos de trabajo
- Gestión de proyectos
- Gestión de tareas
- Gestión terminológica
- Herramientas de colaboración
- Seguimiento del avance
- Seguimiento del proyecto
- Traducción automática
- Translation Memory
- Varios idiomas

## Integraciones (en total: 18)

- Azure Blob Storage
- Azure DevOps
- Bitbucket
- Claude
- DeepL Pro
- Figma
- Gemini
- GitHub
- GitLab
- Google Cloud Storage
- Google Translate
- Microsoft Entra ID
- Microsoft Teams
- Okta
- OneLogin

… y 3 integraciones más

## Opciones de asistencia

- E-mail/Help Desk
- Preguntas frecuentes/foro
- Base de conocimientos
- Chat

## Categoría

- [Programas de traducción](https://www.capterra.com.pa/directory/30934/translation-management/software)

## Categorías relacionadas

- [Programas de traducción](https://www.capterra.com.pa/directory/30934/translation-management/software)
- [Localización](https://www.capterra.com.pa/directory/32975/localization-software/software)
- [Software de productividad](https://www.capterra.com.pa/directory/30968/productivity/software)
- [Herramientas de colaboración](https://www.capterra.com.pa/directory/15/collaboration/software)

## Alternativas

1. [Google Translate](https://www.capterra.com.pa/software/1013631/google-translate) — 4.5/5 (687 reviews)
2. [Crowdin](https://www.capterra.com.pa/software/163509/crowdin) — 4.7/5 (175 reviews)
3. [Phrase Localization Platform](https://www.capterra.com.pa/software/151871/phrase) — 4.6/5 (274 reviews)
4. [DeepL Pro](https://www.capterra.com.pa/software/219412/deepl-pro) — 4.7/5 (154 reviews)
5. [LILT](https://www.capterra.com.pa/software/204322/lilt) — 4.4/5 (85 reviews)

## Opiniones

### "Bernat Josep Banyuls i Sala" — 5.0/5

> **Bernat Josep** | *18 de noviembre de 2024* | Administración educativa | Valoración de la recomendación: 10.0/10
> 
> **Puntos a favor**: La facilidad de uso, la rapidez en su uso y la claridad de los temas.
> 
> **Puntos en contra**: Lo que me resulta más laborioso es acceder a nuevos trabajos. NO me resulta fácil incorporar nuevos proyectos (quizás porque no sé utilizarlo correctamente). Luego, como generalmente traduzco “catalán”, el buscar esta lengua tampoco resulta sencillo, ya que aparece (creo recordar) con ES.ca o similar.
> 
> Excelente. Me resulta muy útil, práctica y sencilla. No hay que manejar ficheros, ni directorios... ni nada. Todo muy fácil.

-----

### "Localization tool that fully meets the localization needs" — 4.0/5

> **Ozan** | *18 de julio de 2019* | Software informático | Valoración de la recomendación: 8.0/10
> 
> **Puntos a favor**: POEditor is an easy to use online localization tool for web and mobile projects. We unified all localization terms among web,  iOS and Android platforms and manage translations on POEditor platform centrally. &#10;Its API gives the opportunity to update the localization content on the fly and updated on the clients instantly. &#10;Translators and colleagues should be assigned to the language pairs, so it makes collaboration very easy.
> 
> **Puntos en contra**: API data gives lots of information about translated terms. It increases the data transferred for localization and make it difficult to manage translations over API. &#10;Price tiers are calculated per added term to languages. If the project has a huge amount of localized text price should be very high.

-----

### "POEditor for Open Source: Budget-Friendly Localization That Works" — 5.0/5

> **Anton** | *20 de diciembre de 2023* | Software informático | Valoración de la recomendación: 10.0/10
> 
> **Puntos a favor**: Choosing POEditor for our open-source project has been a game-changer, especially given its generous free access for open-source projects. The platform's user-friendly interface and seamless collaboration tools have made the localization process a breeze for our team and streamlined multilingual content management.&#10;&#10;One standout feature we absolutely love is the use of tags. The ability to organize localization through tags and export them for use as namespaces with i18n has proven to be a game-changer. It adds a layer of flexibility and granularity to our localization strategy, allowing us to manage and deploy translations with a level of precision that aligns seamlessly with our project's needs.
> 
> **Puntos en contra**: One thing that's worth mentioning is the inability to manually order translation keys. While it might not be a dealbreaker for everyone, our project occasionally requires a precise organization of keys, and this limitation has posed a minor challenge. It's a nuance that we've learned to work around, but it's something to consider, especially if your project heavily relies on meticulous key sequencing.

-----

### "Good, easy to use translation management platform, with quite a streep price" — 4.0/5

> **Wilco** | *14 de abril de 2019* | Software informático | Valoración de la recomendación: 6.0/10
> 
> **Puntos a favor**: POEditor is easy to use, gives you translation suggestions and allows others to contribute to translating your app by either an invite based system or just by allowing anyone to edit it. &#10;Nice API to use programs that allow you to integrate it with for example Gradle so you can easily update the language translations of your app. &#10;You can import and export transitions in many file formats, so they are easy to implement in your product, like Android XML and PO.
> 
> **Puntos en contra**: No option as far as I know to, after allowing everyone to translate your project, exclude specific languages from being edited by someone else. For example, I only want to edit the English translation myself and not allow anyone else to change that. &#10;It has quite a steep price increase above the free tier, especially if you are using it for relatively small, not very high profit (open source) apps.
> 
> It is a good platform if you can stay within the free tier. After that, it is only a good platform to use if your product has a relatively high profit.

-----

### "Very good localisation tool" — 5.0/5

> **Anouk** | *6 de enero de 2026* | Recursos Humanos | Valoración de la recomendación: 9.0/10
> 
> **Puntos a favor**: I really like the value for money, it works perfect for what we need. And what I like most is the fact that the customer support is so helpful. All feedback I gave up until now has been taken into account.
> 
> **Puntos en contra**: We don't have so many options to adjust our AI translation options. I did add some instructions but it doesn't always seem to take those into account.
> 
> Great tool, easy to use and great support experience. I also like the fact that they develop new things based on our feedback/needs.

-----

Página: 1 de 2\
Siguiente: [Página siguiente](https://www.capterra.com.pa/software/179447/poeditor?page=2)

## Enlaces

- [Ver en Capterra](https://www.capterra.com.pa/software/179447/poeditor)

## Esta página se encuentra disponible en los siguientes idiomas

| Local | URL |
| da | <https://www.capterra.dk/software/179447/poeditor> |
| de | <https://www.capterra.com.de/software/179447/poeditor> |
| de-AT | <https://www.capterra.at/software/179447/poeditor> |
| de-CH | <https://www.capterra.ch/software/179447/poeditor> |
| en | <https://www.capterra.com/p/179447/POEditor/> |
| en-AE | <https://www.capterra.ae/software/179447/poeditor> |
| en-AU | <https://www.capterra.com.au/software/179447/poeditor> |
| en-CA | <https://www.capterra.ca/software/179447/poeditor> |
| en-GB | <https://www.capterra.co.uk/software/179447/poeditor> |
| en-IE | <https://www.capterra.ie/software/179447/poeditor> |
| en-IL | <https://www.capterra.co.il/software/179447/poeditor> |
| en-IN | <https://www.capterra.in/software/179447/poeditor> |
| en-NZ | <https://www.capterra.co.nz/software/179447/poeditor> |
| en-SG | <https://www.capterra.com.sg/software/179447/poeditor> |
| en-ZA | <https://www.capterra.co.za/software/179447/poeditor> |
| es | <https://www.capterra.es/software/179447/poeditor> |
| es-AR | <https://www.capterra.com.ar/software/179447/poeditor> |
| es-CL | <https://www.capterra.cl/software/179447/poeditor> |
| es-CO | <https://www.capterra.co/software/179447/poeditor> |
| es-CR | <https://www.capterra.co.cr/software/179447/poeditor> |
| es-DO | <https://www.capterra.do/software/179447/poeditor> |
| es-EC | <https://www.capterra.ec/software/179447/poeditor> |
| es-MX | <https://www.capterra.mx/software/179447/poeditor> |
| es-PA | <https://www.capterra.com.pa/software/179447/poeditor> |
| es-PE | <https://www.capterra.pe/software/179447/poeditor> |
| fi | <https://www.capterra.fi/software/179447/poeditor> |
| fr | <https://www.capterra.fr/software/179447/poeditor> |
| fr-BE | <https://fr.capterra.be/software/179447/poeditor> |
| fr-CA | <https://fr.capterra.ca/software/179447/poeditor> |
| fr-LU | <https://www.capterra.lu/software/179447/poeditor> |
| it | <https://www.capterra.it/software/179447/poeditor> |
| ja | <https://www.capterra.jp/software/179447/poeditor> |
| ko | <https://www.capterra.co.kr/software/179447/poeditor> |
| nb | <https://www.capterra.no/software/179447/poeditor> |
| nl | <https://www.capterra.nl/software/179447/poeditor> |
| nl-BE | <https://www.capterra.be/software/179447/poeditor> |
| pl | <https://www.capterra.pl/software/179447/poeditor> |
| pt | <https://www.capterra.com.br/software/179447/poeditor> |
| pt-PT | <https://www.capterra.pt/software/179447/poeditor> |
| sv | <https://www.capterra.se/software/179447/poeditor> |
| tr | <https://www.capterra.web.tr/software/179447/poeditor> |

-----

## Datos estructurados

<script type="application/ld+json">
  {"@context":"https://schema.org","@graph":[{"name":"Capterra Panamá","address":{"@type":"PostalAddress","addressLocality":"Ciudad de México","addressRegion":"CMX","postalCode":"CP 11000","streetAddress":"Boulevard Manuel Ávila Camacho no. 36, Piso 10 Col. Lomas de Chapultepec CP 11000 México, D.F"},"description":"Capterra Panamá ayuda a millones de usuarios a encontrar el software adecuado. Descubre opiniones, valoraciones, infografías y las listas más exhaustivas de software empresarial.","email":"info@capterra.com.pa","url":"https://www.capterra.com.pa/","logo":"https://dm-localsites-assets-prod.imgix.net/images/capterra/logo-a9b3b18653bd44e574e5108c22ab4d3c.svg","@type":"Organization","@id":"https://www.capterra.com.pa/#organization","parentOrganization":"Gartner, Inc.","sameAs":["https://twitter.com/capterra","https://www.facebook.com/Capterra/","https://www.linkedin.com/company/capterra","https://www.instagram.com/capterra/","https://www.youtube.com/user/CapterraTV"]},{"name":"POEditor","description":"POEditor es un sistema de gestión de la traducción y una plataforma de localización multiplataforma. Ofrecemos herramientas escalables de colaboración y automatización en línea para que los equipos mejoren su flujo de trabajo de traducción y l10n.\n\nCaracterísticas principales: API, Integración con GitHub, Bitbucket, GitLab y Azure Repos, Memoria de traducción, Editor de traducción colaborativo, Traducción automática, Pedidos de traducción, Control de calidad automatizado, Tags, Capturas de pantalla.\n\nPOEditor admite más de 20 formatos de archivo para localización.","image":"https://gdm-catalog-fmapi-prod.imgix.net/ProductScreenshot/1e82cc45-23e6-4233-a326-61781ac3dbf8.png","url":"https://www.capterra.com.pa/software/179447/poeditor","@type":"SoftwareApplication","@id":"https://www.capterra.com.pa/software/179447/poeditor#software","applicationCategory":"BusinessApplication","publisher":{"@id":"https://www.capterra.com.pa/#organization"},"aggregateRating":{"@type":"AggregateRating","ratingValue":4.7,"bestRating":5,"ratingCount":17},"offers":{"price":"20","@type":"Offer","priceCurrency":"USD"},"operatingSystem":"Cloud"},{"@type":"FAQPage","@id":"https://www.capterra.com.pa/software/179447/poeditor#faqs","mainEntity":[{"name":"¿Qué es POEditor?","@type":"Question","acceptedAnswer":{"text":"POEditor es un sistema de gestión de la traducción y una plataforma de localización multiplataforma. Ofrecemos herramientas escalables de colaboración y automatización en línea para que los equipos mejoren su flujo de trabajo de traducción y l10n.Características principales: API, Integración con GitHub, Bitbucket, GitLab y Azure Repos, Memoria de traducción, Editor de traducción colaborativo, Traducción automática, Pedidos de traducción, Control de calidad automatizado, Tags, Capturas de pantalla.POEditor admite más de 20 formatos de archivo para localización.","@type":"Answer"}},{"name":"¿Quién usa POEditor?","@type":"Question","acceptedAnswer":{"text":"Cualquiera que desee automatizar el proceso de traducción y localización de software, como aplicaciones, sitios web, temas, plugins y juegos (¡y otros!) y hacerlo sin dolor.","@type":"Answer"}}]},{"@type":"BreadcrumbList","itemListElement":[{"name":"Inicio","position":1,"item":"/","@type":"ListItem"},{"name":"Programas de traducción","position":2,"item":"/directory/30934/translation-management/software","@type":"ListItem"},{"name":"POEditor","position":3,"item":"/software/179447/poeditor","@type":"ListItem"}],"@id":"https://www.capterra.com.pa/software/179447/poeditor#breadcrumblist"}]}
</script>
